-
1 le cœur lui manque
L'ours de peluche se trouvait dans le coffre aux jouets, à portée de sa main; le cœur lui manque: Mme R. n'osa pas d'y aller prendre. (G. Cesbron, La Souveraine.) — Плюшевый медвежонок был в коробке с игрушками, до него можно было дотронуться, но у нее не хватало духу. Мадам Рю не осмелилась вытащить медвежонка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le cœur lui manque
-
2 le cœur lui manque
сущ.Французско-русский универсальный словарь > le cœur lui manque
-
3 il lui manque un clou
разг.(il lui manque un clou [тж. il manque un clou à son casque])Dictionnaire français-russe des idiomes > il lui manque un clou
-
4 il ne lui manque que la parole
разг.(il ne lui manque [или il n'y manque] que la parole)только что не говорит (о портрете, животном)Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne lui manque que la parole
-
5 il lui manque une case
il lui manque une casefamilier er hat nicht alle Tassen im Schrank -
6 il a peur que la terre ne lui manque
Dictionnaire français-russe des idiomes > il a peur que la terre ne lui manque
-
7 il lui manque toujours un sous pour faire un franc
prov.(il lui manque toujours un [или dix-neuf] sous pour faire un franc)≈ ему всегда не хватает денег; ≈ ему всегда девяти гривен до рубля не хватаетDictionnaire français-russe des idiomes > il lui manque toujours un sous pour faire un franc
-
8 il lui manque une case
il lui manque une casemá o kolečko míň (fam.)nemá všech pět pohromadě (fam.) -
9 Il lui manque une jambe.
Il lui manque une jambe.Chybí mu jedna noha. -
10 il lui manque un bardeau
канад.он несет чепуху, у него не все домаDictionnaire français-russe des idiomes > il lui manque un bardeau
-
11 il lui manque une case
разг.он ненормальный, у него не все домаDictionnaire français-russe des idiomes > il lui manque une case
-
12 il lui manque un clou
гл.Французско-русский универсальный словарь > il lui manque un clou
-
13 il lui manque une case
гл.общ. него не все домаФранцузско-русский универсальный словарь > il lui manque une case
-
14 il ne lui manque que la parole
Французско-русский универсальный словарь > il ne lui manque que la parole
-
15 la mémoire lui manque
сущ.Французско-русский универсальный словарь > la mémoire lui manque
-
16 la parole lui manque
сущ.Французско-русский универсальный словарь > la parole lui manque
-
17 lui
lɥipron1) erLui seul est coupable. — Nur er ist schuldig.
2) ( complément d'attribution) ihm/ihrLe courage lui manque. — Ihm fehlt der Mut./Ihr fehlt der Mut.
3) ( complément d'objet indirect) ihn, ihmOn a parlé de lui. — Man hat über ihn gesprochen.
luilui [lɥi]I Pronom1 (masc ou fém) Beispiel: je lui ai demandé s'il/si elle venait ich habe ihn/sie gefragt, ob er/sie kommt; Beispiel: c'est ton chien/ta chatte? Tu lui as donné à manger? ist das dein Hund/deine Katze? Hast du ihm/ihr [schon] zu fressen gegeben?; Beispiel: tu as vu mon sac? Je lui ai donné un coup de brosse! hast du meine Tasche gesehen? Ich habe sie mit der Bürste poliert!2 avec faire, laisser Beispiel: il lui laisse/fait conduire la voiture er lässt ihn/sie das Auto fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela lui semble bon das erscheint ihm/ihr gut voir aussi link=me meII Pronompersonnel, masculin1 ( familier: pour renforcer) Beispiel: lui, il n'a pas ouvert la bouche der hat den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est lui qui l'a dit das hat der gesagt; Beispiel: tu veux l'aider, lui? dem möchtest du helfen?2 avec une préposition Beispiel: avec/sans lui mit ihm/ohne ihn; Beispiel: à lui seul er allein; Beispiel: la maison est à lui das Haus gehört ihm; Beispiel: c'est à lui de décider er muss entscheiden; Beispiel: c'est à lui! er ist dran!3 dans une comparaison er; Beispiel: tu es comme lui du bist wie er; Beispiel: plus fort que lui stärker als er4 (soi) sich; Beispiel: il ne pense qu'à lui er denkt nur an sich; Beispiel: il est fier de lui er ist stolz auf sich -
18 lui-même
lui-même lɥimɛm]pronome pessoalele mesmo; ele própriosi mesmo; si próprioil manque de confiance en lui-mêmeele tem falta de confiança nele mesmoil se disait en lui-même quedizia para si mesmo que; dizia para ele mesmo que -
19 manque à gagner
Ce n'est pas une perte, c'est un manque à gagner. (H. de Balzac, (GL).) — Это не убыток, это упущенная выгода.
N'empêche que, s'il lui arrive un petit accroc, une légère mésaventure, une perte d'argent ou même un manque à gagner, il se croit déshérité, trahi, abandonné de tous. (G. Duhamel, (GL).) — И несмотря на это, если у него что-то не получается, если у него какая-нибудь неудача, потеря денег или даже недополученный доход, он считает себя обездоленным, преданным, всеми покинутым.
-
20 La voix lui a manqué.
La voix lui a manqué.Selhal mu hlas (uvízl mu v hrdle).
См. также в других словарях:
Le cœur lui manque — ● Le cœur lui manque il défaille, s évanouit ; il est découragé … Encyclopédie Universelle
La voix lui manque — ● La voix lui manque il est si ému qu il ne peut parler … Encyclopédie Universelle
lui — [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur). 1 ♦ (Énon … Encyclopédie Universelle
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Il lui manque un clou. — См. На вышке не все благополучно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
manque — 1. manque [ mɑ̃k ] adj. • XIVe « manchot »; de manc (1185), lat. mancus 1 ♦ (XVIe) Vx Défectueux, faible, incomplet. 2 ♦ Loc. adj. (bras à la manque 1791) fam. À LA MANQUE : raté, défectueux, mauvais (cf. À la gomme, à la noix). « Cette espèce d… … Encyclopédie Universelle
manqué — 1. manque [ mɑ̃k ] adj. • XIVe « manchot »; de manc (1185), lat. mancus 1 ♦ (XVIe) Vx Défectueux, faible, incomplet. 2 ♦ Loc. adj. (bras à la manque 1791) fam. À LA MANQUE : raté, défectueux, mauvais ( … Encyclopédie Universelle
Manque d'amour — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Manque d'accomplissement — Pyramide des besoins de Maslow Pour les articles homonymes, voir Pyramide (homonymie). Accomplissement Personnel (Estime de soi) Estime des Autres Amour, Appartenance Sécurité … Wikipédia en Français
Manque d'appartenance — Pyramide des besoins de Maslow Pour les articles homonymes, voir Pyramide (homonymie). Accomplissement Personnel (Estime de soi) Estime des Autres Amour, Appartenance Sécurité … Wikipédia en Français
Manque d'estime — Pyramide des besoins de Maslow Pour les articles homonymes, voir Pyramide (homonymie). Accomplissement Personnel (Estime de soi) Estime des Autres Amour, Appartenance Sécurité … Wikipédia en Français